錢(qián)起詩(shī)評(píng)點(diǎn),送僧歸日本與谷口書(shū)齋寄楊補(bǔ)闕
admin
送僧歸日本
上國(guó)隨緣往,來(lái)途若夢(mèng)行。
浮天滄海遠(yuǎn),去世法舟輕。
水月通禪寂,魚(yú)龍聽(tīng)梵聲。
惟憐一燈影,萬(wàn)里眼中明。
因?yàn)闄C(jī)緣你到中國(guó)旅居,一路險(xiǎn)阻好像夢(mèng)中游行。
大海茫茫船似飄浮云天,超塵離世法舟悠悠輕輕。
水月和禪境默默地通會(huì),海底魚(yú)龍也來(lái)聽(tīng)你誦經(jīng)。
可愛(ài)的是那不滅的禪燈,船行萬(wàn)里照人眼亮心明。
唐時(shí),中國(guó)與日本交往頻繁,當(dāng)時(shí)有許多日本人不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)或做官。唐詩(shī)中有許多寄贈(zèng)日本人的篇章。本詩(shī)是詩(shī)人贈(zèng)給歸國(guó)日本僧人之作,通過(guò)形象地描繪景色和闡釋禪理,贊頌了日本僧人不畏艱險(xiǎn)遠(yuǎn)渡大海來(lái)中國(guó)學(xué)經(jīng)的虔誠(chéng)和勇敢堅(jiān)貞的精神,同時(shí)婉轉(zhuǎn)地抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)僧人的留戀不舍之意。本詩(shī)還有一個(gè)特色:因?yàn)槭菍?xiě)僧人,所以詩(shī)中有許多佛家術(shù)語(yǔ),禪意很濃。
全詩(shī)寫(xiě)送別,卻通篇不見(jiàn)一個(gè)“別”字。前兩聯(lián)寫(xiě)日僧萬(wàn)里來(lái)華,非常難得,離開(kāi)時(shí)大海茫茫,小舟飄飄蕩蕩。首聯(lián)不寫(xiě)送別,卻寫(xiě)僧人來(lái)處,說(shuō)他到中國(guó)山長(zhǎng)水遠(yuǎn),就像是在夢(mèng)中游行一樣。頷聯(lián)寫(xiě)僧人已經(jīng)乘船離開(kāi),船在茫茫的大海上游走,漸漸消逝在天際。這一聯(lián)暗示了路途遙遠(yuǎn),歸程漫漫。頸聯(lián)和尾聯(lián)沒(méi)有明確提到送別,而是描畫(huà)了海上景物,這就拓寬了詩(shī)境,使詩(shī)擺脫了內(nèi)容的束縛。運(yùn)用這樣的手法,即使狹窄的詩(shī)題也能有精彩的內(nèi)容,從而成為佳作。
本詩(shī)使用了“隨緣”、“法舟”、“水月”、“禪寂”、“梵聲”、“燈影”等眾多佛教術(shù)語(yǔ)。這些術(shù)語(yǔ)為詩(shī)句增添了無(wú)窮的虛空色彩。“海底的魚(yú)龍”、“不滅的禪燈”都是禪經(jīng)里才有的事物,對(duì)這些事物的描寫(xiě)大大擴(kuò)展了全詩(shī)的意境。全詩(shī)語(yǔ)言清新,韻律和諧,節(jié)奏明快。依依別情、禪理禪趣的恰當(dāng)融和,更是極為妥帖地深化了為僧人送行這個(gè)主題。
谷口書(shū)齋寄楊補(bǔ)闕
泉壑帶茅茨,云霞生薜帷。
竹憐新雨后,山愛(ài)夕陽(yáng)時(shí)。
閑鷺棲常早,秋花落更遲。
家僮掃蘿徑,昨與故人期。
谷中的泉水環(huán)抱著茅屋,云霞在薜荔帷墻外升起。
新雨過(guò)后竹林更顯翠綠,夕陽(yáng)映照山色莽莽蒼蒼。
悠閑的白鷺鳥(niǎo)早已歸巢,秋花遲遲不落依然飄香。
家僮已把山路清掃干凈,昨天已邀友人來(lái)此游賞。
本詩(shī)為詩(shī)人邀請(qǐng)友人楊補(bǔ)闕來(lái)書(shū)齋聚會(huì)而作。詩(shī)人的書(shū)齋隱匿于云霞繚繞的空谷幽壑之間,四周景色清秀,寧?kù)o舒適,詩(shī)人因此在詩(shī)歌中著意渲染書(shū)齋及周?chē)h(huán)境的靜謐幽美,清新淡雅,以激發(fā)友人的游興;結(jié)尾處,詩(shī)人期待友人到來(lái),突出表現(xiàn)了詩(shī)人邀約的誠(chéng)意。谷口,古地名,在今陜西涇陽(yáng)縣西北。補(bǔ)闕,官名,分左右補(bǔ)闕,職責(zé)是向皇帝進(jìn)行規(guī)諫及舉薦。
詩(shī)的首聯(lián)寫(xiě)景,“泉壑帶茅茨,云霞生薜帷”,“泉壑”對(duì)“云霞”,“茅茨”對(duì)“薜帷”,對(duì)仗工整。詩(shī)人用一個(gè)“帶”字,一個(gè)“生”字,將靜景擬人化,寫(xiě)活了。書(shū)齋周?chē)泄瓤诤蜕饺獪羡郑葡季従彸跎谕鈮Φ霓滇¢g,由此可知書(shū)齋位于山中高處的幽靜之所。
頷聯(lián)“竹憐新雨后,山愛(ài)夕陽(yáng)時(shí)”為繪景佳句。此聯(lián)繼續(xù)寫(xiě)景,晴雨分寫(xiě)。先寫(xiě)雨后:書(shū)齋附近,有濃密的竹林。雨后,翠竹生機(jī)勃發(fā),更加可愛(ài);再寫(xiě)夕陽(yáng)時(shí)分:晚山夕照,山光輝煌萬(wàn)狀,風(fēng)光無(wú)限。
頸聯(lián)“閑鷺棲常早,秋花落更遲”寫(xiě)花鳥(niǎo)情態(tài):悠閑的白鷺很早就棲息了,生長(zhǎng)在高山之中的秋花,凋落得要更遲些。
以上六句寫(xiě)盡了書(shū)齋附近的清幽美景,如此境地,怎不促使楊補(bǔ)闕受邀前來(lái)?
結(jié)尾一聯(lián)發(fā)出邀請(qǐng),“家僮掃蘿徑,昨與故人期”,突出表現(xiàn)了詩(shī)人的誠(chéng)意盛情。
全詩(shī)通篇寫(xiě)景,用詞簡(jiǎn)練,韻律優(yōu)美,句式工整,有靜有動(dòng),寂而不滯,生動(dòng)傳神,展現(xiàn)出錢(qián)起空靈淡雅、清麗追奇的詩(shī)風(fēng)。此外,這首詩(shī)的最大特點(diǎn)是將水、云、竹、山、鷺、花都人格化了,寫(xiě)得極富感情。